不限期

【日譯中/中譯日】書面翻譯、影片聽譯【非商業委託】

NT$ 300 ~ NT$30000
  • 預計交期
    收到訂金後 14 天,根據委託內容會更久
  • 授權範圍 [?]看說明
    個人收藏使用, 同人非營利作品使用
    可經討論修改授權,用途請在委託前詳述。
  • 修改次數
    付費追加,見注意事項。
  • 付款分段
    分 2 段
加購項目

【翻譯樣品:中文部】

《彈珠汽水等五篇》萩原朔太郎:https://docs.google.com/document/d/1K1PgIxTT5U_dQbLZQVk_kpkEoQa7tTwr/edit?usp=sharing&ouid=107741113289634862202&rtpof=true&sd=true

《不能寫的偵探小說》夢野久作:https://docs.google.com/document/d/1hRLZzQ0aKe4ufjv9m4T4ChGUU8-fydkL/edit?usp=sharing&ouid=107741113289634862202&rtpof=true&sd=true

呟怖.ORG:https://docs.google.com/document/d/1NS5JtWVdiG3ay6rYBaTvDBbEzfOfWGGk/edit?usp=sharing&ouid=107741113289634862202&rtpof=true&sd=true

【謀殺之謎】腐女子山莊殺人事件:https://docs.google.com/document/d/1xkpYo1dVpL1jtbrhKsyIOycTdPRn8LdAPU00SCzu9TQ/edit?usp=sharing

《在彷彿正午的滿月之下:表裏》舊書店的橋姬R18後日談:https://docs.google.com/document/d/1DpGbKEqj4oPLJdmXk62MbGxLy6rI378sAsaGjI-KnHw/edit?usp=share_link

其他(噗浪搜尋):https://www.plurk.com/search?q=%40soil87%20%E6%93%85%E8%87%AA%E7%BF%BB%E8%AD%AF

DLsite大家來翻譯(全年齡):https://www.dlsite.com/home/circle/profile/=/maker_id/RG62486.html/

DLsite大家來翻譯(同人/R18):https://www.dlsite.com/maniax/circle/profile/=/maker_id/RG62486.html/

DLsite大家來翻譯(乙女向/R18):https://www.dlsite.com/girls/circle/profile/=/maker_id/RG62486.html/

DLsite大家來翻譯(BL/R18):https://www.dlsite.com/bl/circle/profile/=/maker_id/RG62486.html/


【翻譯樣品:日文部】

(※非翻譯,一開始就使用日文書寫)

【COC劇本】「探偵と怪盗の協奏曲」PL RP:https://fusetter.com/tw/8apX5ReL

【COC劇本】「ツクヨミガエリ」NPC RP:https://fse.tw/6SUMnbwX

【COC劇本】與劇本本文無關的美食描寫:https://fse.tw/MaLPjLsL

【COC劇本】與劇本本文無關的恐怖描寫:https://fse.tw/12nUokH5

回報網頁BUG:https://images.plurk.com/romdWP4OYexHBAvrj3mdh.png

回報遊戲BUG:https://images.plurk.com/1XxZVUoV75WWg21YcyK1U1.png


【注意事項】

1. 此委託成品為「全中文內容」或「全日文內容」的文件一份(不含譯註),預設為 Google文件交件。

 如有需要可改為提供 word檔案(.doc、.docx)、純文字檔案(.txt)或追加貼上字幕的影片檔案(.wmv、.mp4)或圖片檔(.png)。

2. 成品的雙方權利適用 Clibo 服務條款的「委託項目著作權」。授權範圍會根據翻譯內容變更。

3. 委託價格不含手續費,委託人需自行負擔手續費。

4. 翻譯可提出最多 3次修改,每次修改加收 200NTD。委託完成後概不接受修改,但如為我方錯字、誤譯則不在此限。

 追加的上字幕、鑲字服務針對翻譯以外的部分有 1 次修改次數。完稿後概不接受修改,我方錯字、誤譯不在此限。

5. 委託的訂金為委託費用一半。如委託人因個人因素放棄或終止委託,我方有權收回已交作品的授權且不交還訂金。

6. 委託視同委託人已閱讀上述及下述事項,且願意遵守我方條件。


【計價/字數以Google文件字元數為準】

可以目視原文的委託:(漫畫類、遊戲內容也分在此類!)

  • 0.4NTD/日文字(日→中),底價 300NTD,未滿 300時以 300計算。
  • 1.2NTD/中文字(中→日),底價 500NTD,未滿 500時以 500計算。
  • 日文原文超過 3,000字時,每1,000字工作天+3天。
  • 中文原文超過 1,500字時,每500字工作天+3天。

沒有完整字幕的影片、需要聽譯的委託

(會依內容難度調整報價或婉拒。如果能提供完整原文、無須聽譯時請參考上一項目)

  • 影片長度 5分鐘以下:底價 500NTD。
  • 影片長度 10分鐘以下:底價 1000NTD。
  • 影片長度 30分鐘以下:底價 2,500NTD。
  • 影片長度超過 30分鐘但低於 1小時:底價 4,500NTD。
  • 影片長度超過 1小時:底價 6,500NTD,每超出 10分鐘+500NTD。


【追加服務】

(暫時停止服務)輸出成帶有翻譯字幕的影片檔案:+500NTD/影片長度30分鐘,工作天+14天。

翻譯後幫你在影片中貼上字幕,輸出成 wmv檔案或 mp4檔案。

※ 委託人需提供影片檔案,且影片內容不超過 30分鐘或可以切割成 30分鐘以下。

※ 使用軟體是AviUtl,預設字體是白底黑框的「jf open 粉圓字型」,不會提供字幕檔。

※ 影片畫質有很大的機率會變差。


(暫時停止服務)希望 ↑ 的字幕有綜藝效果:+500NTD/影片長度30分鐘

提供將字幕上色、更改字體、字幕移動、震動、變色、放大縮小的服務。


漫畫鑲字:+500NTD/頁(或條漫 5格),每 3頁(條漫 15格)工作天+7天。

翻譯後幫你在對話框中貼上翻譯內容,輸出成 300dpi的 png檔案。

※ 委託人需提供漫畫圖檔,且我方不需要美化對話框或手寫字體。

※ 使用軟體是CSP,字體會是「jf open 粉圓字型」,不會提供 psd檔案。


【委託流程】

1. 私訊提供「想翻譯的內容、字數或長度、是否需要追加服務」進行估價。

2. 下單後討論委託細項,如有用語集、特定譯名、格式等尚未提供,最晚也請在這階段提供。

3. 收取訂金。也可以在此階段支付全額。

4. 我方提供部分完稿。

5. 收取尾款。

6. 我方提供完整完稿。


【其他】

擅長範圍:

  • 輕小說、大眾小說
  • ACGN角色台詞(殷勤無禮、禮貌、普通、粗野、高傲、內向、裝可愛)
  • 詢問授權、粉絲信、祝賀、留言等「有禮貌的網路信件」
  • Niconico、推特、5ch(2ch)的古老鄉民用語
  • 遊戲實況、雜談

稍有涉獵:

  • 哲學、思考實驗、悖論、謬誤
  • 神話鬼怪知識:中國、日本、希臘、埃及、克蘇魯
  • 占卜知識:塔羅牌、星座
  • 心理測驗知識(九型人格)
  • 日本近代文豪知識(尾崎紅葉、北原白秋、萩原朔太郎、夏目漱石、芥川龍之介、太宰治、夢野久作、江戸川亂步、星新一)
  • 動物知識:哺乳類寵物、常見寵物鳥、家畜、常見野鳥、野生哺乳類(大貓、狼、狐狸、鬣狗)
  • 電影知識(偏好1920~1980年代電影):美國、日本

 不接受的委託:

  • 歌詞、詩詞
  • 包含仇恨內容

 恐怕無法表現良好而不推薦的委託:

  • 專業文件
  • 論文、報告
  • 說明書
  • 通篇方言或古文(內含一兩句的少量OK)
  • 性愛和戰鬥敘述


2021-06-30 02:47 刊登 2023-01-04 02:07 更新
分享 plurk plurk

此創作者更多委託

或者看看其他委託