不限期

麥子

NT$ 300 ~ NT$18000
  • 預計交期
    視字數與題材而定,需諮詢
  • 授權範圍 [?]看說明
    個人收藏使用, 同人非營利作品使用, 同人營利作品使用, 商業使用, 可註明出處後發布
  • 修改次數
    短篇可修改一次,長篇可修改兩次
  • 付款分段
    分 1 段
    【銀行轉帳】可提供台新/國泰/兆豐/華南帳戶

可翻譯短篇漫畫、短篇小說、遊戲、Vtuber題材等等。

亦提供校對與口譯服務。

※筆譯可接R18題材。


【計價方式】

日翻中/中翻日皆可,1字/0.6元,R18為1字/0.7元。

建議最少字數為短篇500字上下,長篇1萬-3萬字。

極短篇(500字以內)急件(ex:需1週內交稿)需另外諮詢。


校對方面為1字/0.3元,R18為1字/0.5元。

極短篇與急件比照翻譯處理。


遊戲翻譯:

如有指定作業規範,敬請告知。

可翻譯AVG、RPG等題材,字數1萬~3萬以內,

請先將需翻譯內容整理為Excel表格。工作天約1個月。

建議提供相關UI介面or圖片等遊戲設定以便於作業。


短篇漫畫:

(20頁-30頁以內)可原創或同人,以純文字Word格式繳交,不提供嵌字服務。


短篇小說:

工作天數依複雜程度而定。


其他:

如有其他非以上類型但仍想委託,則會依照字數與交期估價,需先諮詢再決定。


口譯:

會根據預算及時間報價,需請委託人先行諮詢。

2024-11-05 14:38 刊登 2024-11-18 12:27 更新
分享 plurk plurk
文字
接受委託中
2024/11/05

往返於日文與中文之間的資深譯者,

曾在出版社擔任輕小說與漫畫翻譯,

也經手過各式各樣的遊戲翻譯與校對,

接觸的題材與字數仍在持續增加。

近期則是開始接觸口譯,積極練等中。






或者看看其他委託