委託說明
「轉譯」,將包含影像、繪畫、劇本、故事世界觀大綱,或是音樂等載體,轉譯成小說故事等文字形式。
簡單來說,就是將圖像或是音樂等等,以文字化表達呈現,寫下一段故事。
雖然習慣閱讀的族群愈來愈少,大家能接受的字數也是迅速的下降,
但是文字作為載體,有其他形式永遠達不到的優勢──抽象空間。
文字可以在描述細雨如銀絲般落下的同時,讓放線菌包子那特殊的氣味勾起你關於上一場雨的記憶,還有,那帶著些許涼意的風。
另外,還有沉浸其中的「時間」。
很多人都覺得,閱讀文字太耗費時間了。
但是,這也是文字的優勢。
唯有細細品味,認真投入,才能感受到由自己對作品的詮釋,那個只對你敞開的世界。
委託的過程,將會有大量的討論,依照類型不同所需要的時間會不一定。
委託人提供的部分,我也接受只有骨架的世界觀,或者是角色設定,用以完成一個故事(不一定是小說,也可以是詩詞)。所以並不局限於需要先有一個已經完整了的成品。但是當然,愈是完整所需要時間就更少,只有雛型就需要更多功夫。
擅長類型
我擅長奇幻和黑暗類型故事,主要以意識流寫作。
我還是獸控,所以有獸人類型故事委託的話非常歡迎。
費用計算
金額粗略會以字數計算,不含標點,每字0.1~0.5,依照類型難易度等等改變。超過十五萬字或是高難度狀況,將會在討論中提出。
注意事項
原創和二創我都可以接受,但如果是二創我沒有看過的作品可能會增加工作天。
想要看我的作品,請來訊息,並稍微說明一下可能的需求,我會回傳我發布的網址。
R-18和R-18G情節可以,但我對人類女性非常非常缺乏了解,請見諒。
如果委託人同意,我會取片段成品(<10%)作為我先前委託作品的範例。
成品只要不是拿去營利,或是讓我吃上官司(?),標著作者的前提下委託人要怎麼使用都可以。
理論上成品會改到委託人滿意為止,但是如果我有什麼很好的理由的話,我會停止修稿,請你拿到成品之後自己改。
完成一個委託之後會再釋出下一個名額。
無法接受的委託
不接受有雌雄性別區分的ABO世界觀作品。