交期:視文本長度,10天為基礎。
授權範圍:個人收藏、學校報告研究為主,不可營利。註明出處和譯者後可發布。如果要公開使用或轉載,請先取得原文授權,確認轉載條件。如果無法親自談,可以代談授權和轉載條件,另外收費。
修改:完稿前都可以。完稿後可以給修一次,另外收費。
付款兩分段:委託成立先付50%,交稿後付剩下的50%。
價錢依照德文字數計算,每種類型收費不同。
在德國讀書中,程度為C1。(德語程度測量標準為A1, A2, B1, B2......,最高為C2。C1可在德國讀大學的全德語學程,只有法律或醫師專業才會要求到C2。)
沒有受過正統翻譯訓練,比起逐字逐句翻,更喜歡意義翻譯,因為語法和習慣不同,如果按照原文的邏輯有時候會很難懂。
報導類:https://drive.google.com/file/d/1C2Szl6eV_IgLVb5XRUmE6-Kw6qFQ-pK_/view?usp=sharing
Podcast類:https://drive.google.com/file/d/18x-ToetiJx9T61B93heDZZbx3DQVWwmS/view?usp=sharing
影片:https://drive.google.com/file/d/15SsZeD4KJ-CCMVZJJ3iil6Q9WGaewU7o/view?usp=sharing
說明文字請包含:
此為參考用,不能等同於一天可以翻多少、或是一周可以翻多少。
每小時:
以德文原單字計算字數。遇到拉丁文詞組算一個字。
不同類型的收費標準不同:
如有其它疑問,歡迎來信到 hc85tame@gmail.com
點此加入收藏可以在作者刊登新委託時收到通知喔!