不限期

中英互譯

NT$ 50
  • 預計交期
    視文件內容與字數而定
  • 授權範圍 [?]看說明
    個人收藏使用, 同人非營利作品使用, 同人營利作品使用, 可註明出處後發布
    請務必註明譯者。小說翻譯若為個人出版且有販售行為則屬於商業委託。
  • 修改次數
    完成草稿後除未確認的專業辭彙外可修改三次,完稿後恕不接受修改。
  • 付款分段
    分 2 段
    確認委託後請先匯款半額定金,完稿後再支付尾款;若字數較少或以噗幣支付則在收到款項或噗幣後開始動工。

稿件收費參考

專業領域:中譯英一字1.5元/英譯中一字1.2元

文件類型如論文摘要、論文全文、求職用自傳或自我推薦信。

論文全文建議先試譯,因有專業辭彙,會與您頻繁溝通確認。

若評估是完全陌生的領域或無法在期限內完成會儘快告知。


個人用小說翻譯:中譯英一字1.2元/英譯中一字1元

若為個人出版,有販售行為即為商用,會調整費率。


一般文件:中譯英一字1元/英譯中一字0.9元

小於100字的個人用書信可以噗幣支付,中英互譯皆50字一噗幣,100字兩噗幣。


不接急件。

不接急件。

不接急件,重要的話要說三遍。

另有單純潤稿服務,請見個人頁面。

(內容參考PTT Translator版)

2022-05-11 18:01 刊登
分享 plurk plurk

此創作者更多委託

或者看看其他委託