【譯者經歷】
日文系畢業,已取得N1,曾在日交換留學1年
☆中翻日>同人短篇漫畫及小說、粉絲信
☆日翻中>手機遊戲劇情、電子書漫畫
▷日翻中範本可參考這邊
【委託類型】
☆原創或同人之文章/漫畫台詞翻譯
☆信件/私人訊息/留言
☆歌詞翻譯(僅供私下閱讀用)
☆其他內容(可討論)
★若為未接觸過的作品之同人委託,請提供相關資料(角色自稱與角色間關係、常用語氣等)
【計價】
☆日翻中一個日文字0.4~0.6元
☆中翻日一個中文字1.0~1.5元
(皆含標點符號,價格依難度調整)
★無最低字數限制,例如一般推特簡短留言都可接受委託
★可進行免費試譯(若占全文比例過多將酌收費用)
★完稿後角色語氣或用詞可依需求微調整,不另外收費
★如有單純校對需求請另詢價
【付款】
☆依雙方約定日期分2段付清
(前段為雙方約定金額或總費用一半)(字數較少者可於完稿後一次付清)
☆匯款可接受郵局/台新/王道
☆可接受噗幣付費(48元以內皆收1噗幣,以此類推)
【流程】
1.詢價及討論細項
2.收取前段款項
3.完成稿件(可微調)
4.收取後段款項
5.委託結束
★交稿可使用Google雲端共享連結/Email附檔/Giga File限期下載
★可提供中日對照(一行中文一行日文)或純日文/純中文稿
【詢問時請提供以下資訊,以便報價】
★語言:日翻中/中翻日
★類型:原創/同人
(若非自己創作的作品,翻譯前需要取得作者同意,這邊可以協助詢問,但會額外計費)
★內容:留言/信件/小說/漫畫等
★交期:有期限/無期限
★字數:推薦用Word計算,須計入標點符號
★希望能提供部分內容以判斷難度(價格會依難度變動)
【聯絡方式】
Clibo私訊(※急件請用私噗或信箱聯絡)
Plurk(@mokusei926)
信箱(musi2539@gmail.com)