我開始發現我寫英文能紓解壓力(?!),至少是可以在破碎的生活中平靜下來。如果有人希望能跟英文使用者交流你的小說作品(就像我一樣),我很樂意幫忙~
另外目前工期異常,所以請當作沒有工期,我會在閒暇時間(或壓力太大的時候)才進行翻譯。
請把這個委託看成我的消遣、學習、練習。我也沒有考過什麼證照,所有的英文程度來自長年喜歡刷原文電影(還有英文字幕),我不厲害但是多少能察覺哪些地方有點問題這樣,僅能在分享交流範圍內幫忙,優良的翻譯與文學程度的要求100%做不到。目前為止翻譯的版本基本上都在英文群裡獲得了稱讚,所以普通閱讀應該是順暢的。應該。
緩慢增加中的英文小說作品集:
收費方式:
注意:
所有小說專有詞由委託者自行提供清單,如果沒有提供我就自己創造。
可以參考我的註釋表,但是不需要提供到這麼詳細,有個對照即可。
通常清單包含了你所有的腳色名字的英文版本、技術、動作等等相關專有詞。
舉例:疤爾→Scar。